O kierunku
Studia I stopnia, studia II stopnia Studia na kierunku Filologia w zakresie Filologii angielskiej to idealna propozycja dla osób, które chcą doskonalić swoją znajomość języka angielskiego, a także zyskać specjalistyczną wiedzę z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa oraz kultury krajów anglojęzycznych. W trakcie procesu kształcenia oprócz praktycznych zajęć związanych z pogłębianiem znajomości języka, takich jak np. gramatyka czy konwersacje zyskasz również wiedzę o samym języku oraz krajach anglojęzycznych. Dodatkowo, będziesz uczęszczał na zajęcia z jednego wybranego języka obcego: niemieckiego lub rosyjskiego. Charakter tego kierunku determinuje oferowana specjalność „Tłumaczeniowa z elementami języka biznesowego”, gdzie na zajęciach specjalizacyjnych nauczysz się wykonywać tłumaczenia, zarówno ustne, jak i pisemne oraz poznasz praktyczne słownictwo przydatne w służbowej komunikacji. Zajęcia prowadzone są w języku angielskim oraz polskim przez doświadczoną kadrę wykładowców akademickich i praktyków. Chciałbyś wiedzieć jeszcze więcej o przedmiotach oraz programie studiów, który będziesz realizował przez kolejne 3 lata? Zastanawiasz się czy obecny poziom Twojego języka angielskiego jest odpowiedni? Mamy dla Ciebie rozwiązanie! Obejrzyj film, który przygotowała dla Ciebie – dr Agata Sitko, Dyrektor Instytutu Językoznawstwa WSH i poznaj odpowiedzi na nurtujące Cię pytania.
|
Filologia w zakresie Filologii angielskiej to kierunek dla osób, które chcą płynnie posługiwać się najpopularniejszym językiem obcym na świecie, biegle tłumaczyć teksty, znać historię i literaturę krajów anglojęzycznych. Studenci tego kierunku będą mieli także szansę na poznanie sekretów językoznawstwa, historii języka angielskiego oraz kultury i stylu tego języka. Filologia angielska będzie więc doskonałym wyborem dla tych, którzy nie tylko interesują się kulturą i historią Wielkiej Brytanii, Stanów Zjednoczonych, czy Australii, ale także tych, którzy chcieliby pracować w zawodzie tłumacza, nauczyciela języka obcego, przewodnika turystycznego itp.
Proponowane studia II stopnia na kierunku Filologia w zakresie Filologii angielskiej są szansą dla wszystkich osób, które chcą rozwinąć swoje kompetencje językowe, a dodatkowo zdobyć wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne z zakresu translatoryki czy branży turystycznej i hotelarskiej jak również uzupełnić kompetencje w zakresie wykonywania zawodu nauczyciela.
Absolwenci I stopnia
Absolwenci II stopnia
II stopnia:
Specjalności
Międzynarodowy język biznesu z językiem hiszpańskim - NOWOŚĆ
Cel specjalności
Specjalność Międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim skierowana jest do osób chcących pogłębić swoją wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne z zakresu biegłego posługiwania się hiszpańskim językiem biznesu.
Wybrane przedmioty specjalnościowe
Główny atut specjalności Międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim to ponad 100 godzin zajęć kształtujących kompetencje praktyczne. Zajęcia odbywają się w formie: ćwiczeń, warsztatów praktycznych i konwersatoriów. Wśród realizowanych przedmiotów znajdują się:
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalności Międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim:
Dzięki wyposażeniu laboratorium w system tłumaczenia symultanicznego, studenci Humanitas mają unikalną możliwość sprawdzenia w praktyce na czym polega i jak wygląda praca tłumacza podczas obcojęzycznych konferencji, zjazdów branżowych czy innych wydarzeń, w trakcie których koniecznym jest tego typu tłumaczenie.
Perspektywy zawodowe
Absolwenci specjalności międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim będą mogli podejmować pracę:
Tłumaczeniowa z elementami języka biznesu
Cel specjalności
Specjalność tłumaczeniowa z elementami języka biznesu skierowana jest do osób, które chcą pogłębić swoją wiedzę, umiejętności i poszerzyć kompetencje społeczne z zakresu biegłego posługiwania się językiem specjalistycznym. Studia przygotowują do pracy w szeroko rozumianej sferze biznesu z ukierunkowaniem na tłumaczenia specjalistyczne, zarówno pisemne jak i ustne.
Wybrane przedmioty specjalnościowe
Główny atut specjalności tłumaczeniowej z elementami języka biznesu to ponad 100 godzin zajęć kształtujących kompetencje praktyczne. Zajęcia odbywają się w formie: ćwiczeń, warsztatów praktycznych i konwersatoriów. Wśród realizowanych przedmiotów znajdują się:
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalności tłumaczeniowej z elementami języka biznesu:
Perspektywy zawodowe
Absolwenci specjalności tłumaczeniowej z elementami języka biznesu będą mogli podjąć pracę:
Międzynarodowy język biznesu w języku angielskim
Cel specjalności
Specjalność Międzynarodowy język biznesu w języku angielskim skierowana jest do osób chcących pogłębić swoją wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne z zakresu biegłego posługiwania się językiem biznesu. Studia przygotują do pracy w szeroko rozumianej sferze biznesu z ukierunkowaniem na tłumaczenia specjalistyczne, zarówno pisemne jak i ustne.
Wybrane przedmioty specjalnościowe
Główny atut specjalności Międzynarodowy język biznesu w języku angielskim to ponad 100 godzin zajęć kształtujących kompetencje praktyczne. Zajęcia te odbywają się w formie: ćwiczeń, warsztatów praktycznych i konwersatoriów. Wśród realizowanych przedmiotów znajdują się:
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalności Międzynarodowy język biznesu w języku angielskim:
Perspektywy zawodowe
Absolwenci specjalności międzynarodowy język biznesu w języku angielskim będą mogli podejmować pracę:
Międzynarodowy język biznesu w języku rosyjskim
Cel szczegółowy na specjalności – międzynarodowy język biznesu w języku rosyjskim
Specjalność międzynarodowy język biznesu w języku rosyjskim skierowana jest do osób chcących pogłębić swoją wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne z zakresu biegłego posługiwania się rosyjskim językiem biznesu. Studia przygotują do pracy w szeroko rozumianej sferze biznesu z ukierunkowaniem na tłumaczenia specjalistyczne.
Wybrane przedmioty specjalnościowe
Główny atut specjalności – międzynarodowy język biznesu w języku rosyjskim– to ponad 100 godzin zajęć kształtujących kompetencje praktyczne. Zajęcia te odbywają się w formie: ćwiczeń, warsztatów praktycznych i konwersatoriów. Wśród realizowanych przedmiotów znajdują się:
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalnościmiędzynarodowy język biznesu w języku rosyjskim:
Perspektywy zawodowe
Absolwenci specjalności międzynarodowy język biznesu w języku angielskim będą mogli podejmować pracę:
Międzynarodowy język biznesu z językiem hiszpańskim - NOWOŚĆ
Cel specjalności
Specjalność Międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim skierowana jest do osób chcących pogłębić swoją wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne z zakresu biegłego posługiwania się hiszpańskim językiem biznesu. Studia przygotują do pracy w szeroko rozumianej sferze biznesu z ukierunkowaniem na tłumaczenia specjalistyczne. Studia uzupełniające pozwolą na tej specjalności pogłębić wiedzę o języku, literaturze i kulturze hiszpańskojęzycznego kręgu kulturowego.
Wybrane przedmioty specjalnościowe
Główny atut specjalności Międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim to ponad 100 godzin zajęć kształtujących kompetencje praktyczne. Zajęcia odbywają się w formie: ćwiczeń, warsztatów praktycznych i konwersatoriów. Wśród realizowanych przedmiotów znajdują się:
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalności Międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim:
Dzięki wyposażeniu laboratorium w system tłumaczenia symultanicznego, studenci Humanitas mają unikalną możliwość sprawdzenia w praktyce na czym polega i jak wygląda praca tłumacza podczas obcojęzycznych konferencji, zjazdów branżowych czy innych wydarzeń, w trakcie których koniecznym jest tego typu tłumaczenie.
Perspektywy zawodowe
Absolwenci specjalności Międzynarodowy język biznesu w języku hiszpańskim będą mogli podejmować pracę:
Tłumaczeniowa z elementami języka biznesu
Cel szczegółowy na specjalności – tłumaczeniowa z elementami języka biznesu
Specjalność tłumaczeniowa z elementami języka biznesu skierowana jest do osób chcących pogłębić swoją wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne z zakresu biegłego posługiwania się językiem specjalistycznym. Studia stanowią uzupełnienie wykształcenia w zakresie filologii i przygotują absolwenta do pracy w szeroko rozumianej sferze biznesu. W trakcie studiów kładziemy nacisk na praktyczną znajomość języka angielskiego. Zajęcia prowadzone są głównie w języku angielskim przez doświadczoną kadrę wykładowców akademickich i praktyków.
Wybrane przedmioty specjalnościowe
Główny atut specjalności – tłumaczeniowa z elementami języka biznesu – to ponad 100 godzin zajęć kształtujących kompetencje praktyczne. Zajęcia te odbywają się w formie: ćwiczeń, warsztatów praktycznych i konwersatoriów. Wśród realizowanych przedmiotów znajdują się:
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalnościtłumaczeniowa z elementami języka biznesu:
Perspektywy zawodowe
Absolwenci specjalności tłumaczeniowa z elementami języka biznesubędą mogli podejmować pracę:
Sylwetka absolwenta
Atuty kierunku
Laboratoria kierunkowe
Laboratorium językowe
Laboratorium językowe znajduje się w sali 110 na I piętrze. Zostało wyposażone w nowoczesny system do tłumaczeń symultanicznych w skład którego wchodzą m. in.:
Ponadto w laboratorium znajdują się:
Dzięki wyposażeniu laboratorium w system tłumaczenia symultanicznego, studenci Humanitas mają unikalną możliwość sprawdzenia w praktyce na czym polega i jak wygląda praca tłumacza podczas obcojęzycznych konferencji, zjazdów branżowych czy innych wydarzeń, w trakcie których koniecznym jest tego typu tłumaczenie.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pomoce dydaktyczne i sprzęt multimedialny zostały zakupione w ramach projektu współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014 – 2020
Opłaty
Oferta na rekrutację zimową na semestr letni niedostępna.
Potwierdzenie efektów uczenia
Akademia Humanitas proponuje kandydatom przyjęcie na studia poprzez potwierdzenie efektów uczenia się (PEU) - procedura poprzedzająca proces rekrutacyjny na studia, która umozliwia kandydatom ubiegać się o zaliczenie określonych modułów z programu studiów na podstawie doświadczenia zawodowego, odbytych kursów i szkoleń, samodoskonalenia czy wolontariatu. Pozwala to znacznie przyspieszyć uzyskanie dyplomu lub studiować w mniej intensywnym trybie.
Potwierdzenie efektów uczenia się to doskonała propozycja dla osób aktywnych zawodowo, które chcą poszerzyć swoje kwalifikacje i zdobyć dyplom studiów wyższych, a jednocześnie nie mogą sobie pozwolić na codzienne uczestnictwo w zajęciach na uczelni.
Szczegółowe informacje dot. PEU i wykaz dokumentów znajdziesz TUTAJ.
Zasady rekrutacji
Zasady rekrutacji na rok akademicki 2021/2022
Kierunek Filologia w zakresie filologii angielskiej
Studia I stopnia
Od kandydata ubiegającego się o przyjęcie na studia I stopnia wymagane jest przede wszystkim świadectwo dojrzałości. Kandydaci na studia I-go stopnia kierunku filologia w zakresie filologii angielskiej będą przyjmowani w ramach limitu miejsc w postępowaniu kwalifikacyjnym po ustaleniu listy rankingowej, która będzie sporządzona na podstawie świadectw dojrzałości.
Każdemu kandydatowi, który spełni kryteria formalne przyznane zostaną punkty za uzyskane wyniki na świadectwie maturalnym z przedmiotów obowiązkowych (język polski i język obcy) zgodnie z przelicznikiem w tabeli.
Kandydaci, którzy otrzymają minimalną liczbę punktów kierowani będą na rozmowę kwalifikacyjną, którą przeprowadzać będzie dyrektor Instytutu Językoznawstwa.
Studia II stopnia
Od kandydata na studia II stopnia wymagany jest przede wszystkim:
- dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia;
- kandydaci, którzy uzyskali dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia lub studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich (innego, niż Filologia angielska, kierunku) powinni posiadać jeden z następujących dokumentów potwierdzających poziom znajomości języka angielskiego:
Zapisz się